對於原居民權益,雖然從本年6月14日最先,讓原居民族語言正式成為國度說話,而目前也已完成原居民身分法批改草案,增列平埔原住民,讓平埔族群獲得應有的成分與權力,但對於原居民 翻譯轉型正義立法,蔡英文總統客歲對原居民提出8個許諾,經過一年的時間卻沒有實現,讓許多原住民活動人士感應十分失望。
(首圖取自維基百科-Danieltw93)
按照原住民族委員會資料顯示,今朝經當局認定的原居民族,包羅阿美族、泰雅族、排灣族、布農族、卑南族、魯凱族、鄒族、賽夏族、達悟族、邵族、噶瑪蘭族、太魯閣族、撒奇萊雅族、賽德克族、拉阿魯哇族、卡那卡那富族等共十六族,他們都各自擁有本身的語言及習慣,而原住民生齒約為55萬人,此中以阿美族人口為最大宗。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
以往原居民都被歷代分歧 翻譯統治者付與不同的名稱,像是清代期間 翻譯「番」、日治期間的「蕃」或「高砂」,戰後則稱他們為「山胞」,這些都是帶有輕視眼光,更是污名化的符號,所以為了紀念這段原居民族自我認同及抗爭的歷史,並叫醒台灣民眾 翻譯准確認知,行政院將每一年的8月1日定為「台灣原居民族正名紀念日」。
台灣原居民族權力增進會從1984年開始發起「原住民族正名活動」,除要求點竄對原居民 翻譯「山地同胞」稱呼之外,還有恢復傳統人名使用以及恢復部落處所定名等,1994年8月1日,憲法增修條則終於適應原住民族之意願,將「山胞」正名為「原住民」,並在1997年確立其「民族」屬性,而具有「集體權」概念的「原居民族」稱謂 翻譯社
《網友觀點》Yahoo奇摩新聞歡迎您投稿!對於這個社會巨細事有話想說?接待各界好手來發聲!用文字表達你的觀點。投稿去--->https://goo.gl/iy5TCA
文章來自: https://tw.news.yahoo.com/%E5%BE%9E%E5%B1%B1%E8%83%9E%E5%88%B0%E5%8E%9F%E4%BD%8F%E6%B0%91-%E4%BD%A0%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社