close

移民公證文件翻譯翻譯社媒體被迫噤聲!宋智孝怕:正本氣氛就這麼繁重嗎? https://stars.udn.com/star/story/10091/2718915 宋智孝23日來台助陣「VOGUE Fashion's Night Out全球購物夜」,相當開心能成為今年 的韓國代表翻譯她鄙人午受訪時進獻本身的調養祕方,端賴洗臉、保濕與防曬。她講著講著 忽然問記者:「本來氛圍就這麼沉重嗎?天成翻譯公司覺得好恐怖,我在講話大家都在打字。」但她 其實不知道,記者們都被下了「禁問令」,因此只能看著主辦單元跟她一問一答。 宋智孝來台多次,對台灣印象極佳,也有被台媒採訪的經驗。但這次主辦單位事前要求媒 體「全程聽訪」,由主辦提出十個問題讓宋智孝回覆。現場也有媒體私下表示,提出的訪 綱都被退回,緣由是「跟活動無關的不能問」翻譯 主辦在會見前不斷耳提面命,不得提出其他延長問題,因此所有媒體配合恬靜聽打。宋智 孝對此絕不知情,對媒體集體不提問感應一頭霧水,由於受不了沉悶氛圍,才忍不住自己 打破僵局。 她固然來台多次,卻苦無時間隨便閒逛,一向想去台北101看看,此次因為工作場地就在 101,讓她終於如願。她昨晚吃了麻辣暖鍋,直呼太幸福,晚上是以睡得極香。 主辦最後問不到十個問題就倉促竣事接見,宋智孝在訪問竣事前又忍不住本身增補,「我 固然是韓國人,但我可以保舉一家餐廳給翻譯公司們嗎?」本來她自從前次「Running Man」來 取景她就對永康街四周的牛肉麵店時刻不忘,因此不由得「好康逗相報」翻譯她表示今天工 作人員已經去品味了,全都讚不停口,是以進展媒體也能去吃吃看她心中的好味道翻譯 心得或評論(選填): 相較於上篇新聞,結合報的報道僅提到不准媒體提問,是主辦方要求的! 而原因大概就是「問題無關於舉動」,不諱言,台灣媒體曾在訪問上吃過 不少韓國掮客公司許多悶虧,只是,就天成翻譯公司印象中,宋智孝來過台灣幾次, 也沒發生過近似這種被公開寫出媒體禁絕問問題的狀況,所以有沒有可能 跟舉動性質有關? 是主辦方那就擋掉了?

以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaStar/M.1506197624.A.806.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 donu148k7243 的頭像
    donu148k7243

    這裡是和donu148k7243@outlook.com有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    donu148k7243 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()