close

阿帕契文翻譯翻譯社◎聯絡體式格局∕對象:呂同學/站內信 ◎徵求條件:打字敏捷、如期交件 ◎徵求刻日:徵到為止 ◎交件時候:收到檔後10天擺佈(最好能在2/29日擺佈完成) ◎酬勞:①.本次委外檔案數目七個,總時數12:01:36翻譯 ②.以整體體式格局外包,總共給付一萬元整。 ③.若是錯誤率太高,或漏打情況太多,會視狀況決意實際給付金額。 ◎酬勞發放日:分兩次付費,完成一半時,檢查無誤後,先給付五千,全數完成時, 經查抄無誤,再給付五千,共一萬元整。 ◎工作地址:自家 ◎工作內容: 1.請利用word檔。 2.是逐字稿,需將完全內容打出,請勿簡化翻譯 3.當碰到不熟習的名詞、異語(台語、英文....),或是錄音檔模糊難以 辯識,請一定都要補上時間標志->[1:37:01],並標註紅色字體。 4.「嗯、啊、喔」這類語助詞不用打出。 5. 標點符號以全型默示。 6. Word檔名稱與灌音檔名稱一致便可翻譯 7. 灌音檔中僅有會見者跟受訪者,因此僅需以「問、答」做區別。 而且讓「問的段落」跟「答的段落」之間有一段的區隔。 利用典範: 問:傳聞此次林傳授的學生*王小明因為減重過度昏迷在山道上。 答:基本上來講*王小明是因為專案太趕沒時間去打工,又得要去*排雲山莊做訪談,哪 知道竟然在***人看到,天成翻譯公司想就是因為這樣所以被大家誤解了。 問:本來是如許,哈哈,難怪王小***還他清白 答:是呀是呀 8.如有碰到接見過程中被打攪的情況,請標註出時間區段 ->[00:10:19;有第三人來討論其他事項;00:13:10] 9.交件後請自行刪除相幹錄音訊息及稿件,並不得向第三人洩漏聽打內容翻譯 ◎備註: --------------------------------------------------------------------------

本文來自: https://www.ptt.cc/bbs/soho/M.1329655186.A.DC4.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 donu148k7243 的頭像
    donu148k7243

    這裡是和donu148k7243@outlook.com有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    donu148k7243 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()